Сейчас это не возможно. Спросите почему? Да потому, что сегодня вся наша жизнь – курьезный случай:) Если даже взять только то, что рождается в недрах ишимских администраций - сплошь и рядом – курьез! А если взять повыше, то там вообще, как говаривал В.Высоцкий, «в мозгах перекос». Но ведь существуем!
Я хочу обратить внимание, заинтересованных товарищей на один занимательный факт. Выезжаю я из деревни Синицына, делаю свои дела и возвращаюсь обратно. И что вы думаете? А нет такой деревни на привычном месте. На знаке русскими буквами написано: «Синицина». Курьез!?
Так как называется деревня, в которой я живу?. Смотрю в паспорте – Синицына. Смотрю в справочнике административно-территориального деления – Синицына. А откуда тогда взялось Синицина?
Сейчас очень умные лицеисты скажут, что по правилам русского языка после Ц пишется И. Не всегда. Есть несколько слов-исключений: цыц, цыпленок, цыган, на цыпочках. А еще есть такая мудрая наука топономика. Это симбиоз географии, истории и лингвистики. Так вот согласно ее учению, правописание названия населенных пунктов, ударение в названии не всегда подчиняется правилам русского языка. Так вот Синицына – это историческое название населенного пункта.
И как же быть с дорожными знаками. Сейчас опять же «лицеисты» скажут, что ну ни ладно. И или Ы – какая разница? А вот пусть глава района господин Ломовцев исправит в паспорте в фамилии Е на Э и попробует в банке получить деньги. Уже не смешно?
Порядок должен быть во всем. Сейчас же получается, что глава района не знает названия населенных пунктов на своей территории. Курьез, казус или в мозгах перекос?
КОММЕНТАРИИ
RSS